Програм ТЕМАТСКИХ БЛОКОВА


Тематски блокови организују се у једном термину од 150 минута. Уводни реферат траје 20 мин., остали по 15 мин. Организатор и главни референт руководи радом тематског блока и по потреби ограничава време излагања својих кореферената.

1. Језик

Тематски блок 1.1: Глобализация и славянское словообразование

Организатор: ЛУКАШАНЕЦ Александр Александрович

ЛУКАШАНЕЦ Александр Александрович (Беларусь), Проявления языковой глобализации в славянском словообразовании: сущность, масштаб и влияние на систему

КОРЯКОВЦЕВА Елена Ивановна (Польша), Язык современных славянских СМИ в эпоху глобализации: инновационные словообразовательные процессы

АРИЗАНКОВСКА Лидија (Македонија), Македонскиот јазик низ процесот на глобализацијата од зборообразувачки аспект

BOZDĚCHOVÁ Ivana (Česká republika), Slovotvorná adaptace nových anglicismů v češtině

ДРАГИЋЕВИЋ Рајна (Србија), Допринос глобализације банализацији лексичког фонда српског језика

PASTUCHOWA Magdalena (Polska), Rola słowotwórstwa w stabilizowaniu się zapożyczeń angielskich w polszczyźnie

ПЕТРУХИНА Елена Васильевна, ПОЛЯКОВ Дмитрий Кириллович (Россия), Интернациональные и национальные аффиксы для выражения псевдореалий в русском и чешском языках

STRAMLJIČ BREZNIK Irena (Slovenija), Slovenske ustreznice za novejše citatne angleške besede s perspektive kognitivnega pristopa

Тематски блок 1.2: Именные предикативы и дативные модели предложения в славянских языках

Организатор: ЦИММЕРЛИНГ Антон Владимирович

ЦИММЕРЛИНГ Антон Владимирович (Россия), Параметрическое описание предикативов: синтаксис и семантика

ГРАДИНАРОВА Алла Анатольевна (Болгария), ИВАНОВА Елена Юрьевна (Россия), Дативная модель с предикативом на –о в русском и болгарском языках: продуктивность и сферы распространения

ПЕТРОВА Галина Михайлова (България), Именни предикативи, присъединяващи дателен експериентор в българския език: семантика и синтаксис

МАРИЋ Биљана, КЕРКЕЗ Драгана (Србија), Конструкције типа Тешко ми је и Мука ми је у српском језику

МИТКОВСКА Лилјана (Македонија), Конструкции со именски предикати и дативни субјекти во македонскиот јазик

UHLIK Mladen (Slovenija), Izražanje doživljavca v slovenskih predikativnih konstrukcijah

КУЛІНІЧ Олена (Канада), Дативний суб’єкт з предикатами стану в українській мові

Тематски блок 1.3: Мигрирующие слова: германизмы в восточнославянских языках, имеющие соответствия в польском языке

Организатор: HENTSCHEL Gerd

ХЕНТШЕЛЬ Герд (Германия), Мигрирующие слова: германизмы в восточнославянских языках, имеющие соответствия в польском языке – попытка обзора

МАЙЕР Петер (Германия), Портал немецких заимствований („Lehnwortportal Deutsch“) Института немецкого языка в Мангейме и мигрирующие германизмы в польском и восточнославянских языках

ПРИГОДИЧ Николай (Беларусь), Германизмы в старобелорусском языке: прямое заимствование или польское посредничество

ХОБЗЕЙ Наталья (Украина), Германизмы в староукраинском языке: прямое заимствование, польское посредничество и связь со старобелорусским языком

МОЛДОВАН Александр (Россия), Германизмы в русском языке XV‒XVII вв. на фоне польских и «западнорусских» языковых данных

КРУГЛОВ Василий (Россия), Германизмы в русском языке 18 в.: прямое заимствование и опоcредованное

ТЕШ Светлана (Германия), Германизмы в современном белорусском литературном языке и роль польского и русского языков

Дискутант:

ЗОЛТАН Андраш (Венгрия)

Тематски блок 1.4: Категорія багатозначності в теорії і практиці слов’янської термінографії

Организатор: ІВАЩЕНКО Вікторія Л.

ГРИНЕВ-ГРИНЕВИЧ Сергей (Россия), Многозначность термина в теории и практике составления толковых и переводных словарей славянских языков

ІВАЩЕНКО Вікторія (Україна), Моделі cемантизації багатозначних термінів у слов’янській лінгвістичній термінографії

ШЧЭРБІН Вячаслаў (Беларусь), Складанне спецыяльных аднаканцэптных слоўнікаў як спосаб класіфікацыі шматлікіх значэнняў базавых, пакетных паняццяў

JOВAНOВИЋ Владан (Србија), Полисемија термина у описном тезаурусном речнику (из угла српске теоријске и практичне лексикографије)

РЫЧКОВА Л. В. (Беларусь), Отражение многозначности в словаре социально значимой лексики терминологического и профессионального характера белорусского языка

Дискутанти:

HUDEČEK Lana (Hrvatska)

СОРОКИНА Эльвира (Россия)

СТРЕЗОВСКА Јаготка (Македонија)

Тематски блок 1.5: Bibliografia językoznawstwa slawistycznego w przestrzeni cyfrowej

Организатор: RUDNIK-KARWATOWA Zofia

RUDNIK-KARWATOWA Zofia, BANASIAK Jakub, FASTYN Marcin, KOWALSKI Paweł, MIKOS Zenon (Polska), Metody i narzędzia optymalizacji systemu informacji bibliograficznej z zakresu językoznawstwa slawistycznego iSybislaw

КАРПІЛОВСЬКА Євгенія А. (Україна), Роль національних модулів у розвитку інформаційно-пошукової мови бази iSybislaw

KUBEŠOVÁ PENSDORFOVÁ Olga, Jana PAPCUNOVÁ (Česká republika), Bibliografie české lingvistiky v číslech a v kontextu srbocharvátsko-českých vztahů

ЛУЧКУВ Ивона (Польша), ОСТАПЧУК Оксана (Россия), Эквивалентность терминов и парадигматические отношения между ключевыми словами в многоязычной информационно-поисковой системе iSybislaw

POHONČOWA Anja (Němska), Zwjazanje Serbskeje bibliografije do digitalnych informaciskich systemow

ВОЛКАВА Яўгенія (Беларусь), Беларуская мовазнаўчая славістычная бібліяграфія: гісторыя, напрамкі, перспектывы ў агульнаславянскім кантэксце

Тематски блок 1.6: Медиакультура и стиль

Организатори: GAJDA Stanislaw, КЛУШИНА Наталья

GAJDA Stanislaw (Polska), Rzeczywistość społeczno-kulturowa – media – styl

КЛУШИНА Наталья (Москва), Медиакультура, стиль и информационное общество

ШЕВЧЕНКО Лариса (Україна), Ритми і культури в медійному інтертексті: соціальний та лінгвістичний статус

ІЎЧАНКАЎ Віктар (Беларусь), Медыядыскурс сучаснасці: стылістычныя прыярытэты і экстралінгвічстычныя ўплывы

МИЛАШИН Горан (Република Српска / Босна и Херцеговина), Бирократизација и жаргон као антиподи у језику штампе

КУЗНЄЦОВА Тетяна (Україна), Аксіологічний потенціал сучасного медіатексту

ЃУРКОВА Александра (Македонија), Текстот и когнитивната метафора (со примери од македонскиот јазик)

СМИРНОВА Надежда (Россия), Стиль новостных текстов в интернет-СМИ

Тематски блок 1.7: Kitabistyka – teoria i praktyka

Организатор: ŁAPICZ Czesław

ŁAPICZ Czesław (Polska), Kitabistyka: źródła, metodologia i perspektywy badawcze

МИШКИНЕНЕ Галина (Литва), Славяно-турецкое языковое и культурное взаимодействие на материале хамаилов литовских татар

KULWICKA-KAMIŃSKA Joanna (Polska), Piśmiennictwo religijne Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego jako oryginalne źródło do badań polszczyzny północnokresowej

ТАРЭЛКА Міхаіл Уладзіміравіч (Беларусь), Мінскі тэфсір 1686 г. Вынікі апошніх даследаванняў

RADZISZEWSKA Iwona (USA), Teksty słowiańskie pisane alfabetem arabskim. Porównanie religijnych tekstów muzułmanów polskich, białoruskich i bośniackich

СЫНКОВА Ірына (Беларусь), Знахарскія тэксты ў кантэксце традыцыйнай культуры беларускіх татараў

Тематски блок 1.8: Литургические языки Slavia Orthodoxa в Новое и Новейшее время

Организатор: КРАВЕЦКИЙ Александр Геннадьевич

КРАВЕЦКИЙ Александр Геннадьевич (Россия), Переводы литургических текстов на национальные языки: цели, программы и предполагаемые аудитории

КОНЧАРЕВИЧ Ксения (Сербия), Конструирование современного сербского литературного языка как языка сакрального

ЛЕВУШКИНА Ружица (Србија), Употреба богослужбених језика у манастирима и храмовима Српске Православне Цркве

NAUMOW Aleksander (Włochy), Przekłady z języka cerkiewnosłowiańskiego w kręgu Slavia Latina

ПЛЕТНЕВА Александра Андреевна (Россия), К проблеме перевода гимнографических текстов на русский язык

ЧАРОТА Иван Алексеевич (Беларусь), Белорусский язык в богослужебной практике Православной Церкви в Беларуси

ОГУЛЬЧАНСКИЙ Богдан (Украина), Развитие украинской богословской терминологии в литургических и богословских текстах от эпохи модерна до новейшего времени

POCIECHINA Helena (Polska), Interferencja rosyjsko-cerkiewnosłowiańska w tekstach staroobrzędowych z XIX-XX w.

Тематски блок 1.9: Альтернативные пути формирования русского литературного языка в доломоносовский период: деятельность иностранных ученых и переводчиков

Организатор: МЕНГЕЛЬ Светлана

МЕНГЕЛЬ Светлана (Германия), Концепции русского литературного языка нового типа в трудах иностранных ученых и переводчиков начала XVIII века, их рецепция и распространение

АРШЕМБО Сильви (Франция), В поисках «духа русского языка»: Русская грамматика и методика Жана Сойе (Париж, 1724)

МОСКОВКИН Леонид, ВЛАСОВ Сергей (Россия), Грамматика французская и русская 1730 года: Результаты комплексного анализа

БРАГОНЕ Мария Кристина (Италия), Размышления иностранных ученых-переводчиков о церковнославянском и русском языках в начале XVIII века. На примере перевода сочинения И.Г. Сейбольда Colloquia Latino-Germanica Иоганном Вернером Паусом

ЧЕЛБАЕВА Татьяна (Германия), «Русские книги» из Галле в дискурсе формирования русскогo литературного языка нового типа  в начале XVIII века

ГРБИЋ Драгана (Сербия), Културно-историјски контекст српске рецепције превода Симеона Тодорског Чтири книги ѡ истинномъ Христианствѣ (Хале 1735)

СОЛОНСЬКА Наталя (Украина), Атрибуційні помітки в «руських книгах» з Галле, що зберігаються в бібліотеках Києва, як свідчення їхнього поширення та рецепції

Дискутант:

ЗАПОЛЬСКАЯ Наталия (Россия)

Тематски блок 1.10: Семантичка деривација

Организатор: МАРКОВИЌ Марјан

МАРКОВИЌ Марјан (Македонија), Процеси на семантичка деривација

ТОПОЛИЊСКА Зузана (Македонија), ’Човек’ – ’простор’ – два појма-клучеви врз кои се темели семантичката организација на падежната парадигма

SOKOŁOWSKI Jan (Polska), Derywacja semantyczna i polisemia derywatów w języku polskim i macedońskim

Тематски блок 1.11: Balkan Morphosyntax in Contact Situations

Организатор: SCHALLER Helmut W.

SCHALLER Helmut W. (Germany), Balkan Morphosyntax in Contact Situation

СОБОЛЕВ Андрей И. (Россия), Эволюция способов маркирования актантов в истории балканославянских языков и ее причины

АСЕНОВА Петя (България), Актуалните езикови контакти и балканския морфосинтаксис

MARKOU Christina G. (Greece), Morphosyntax in contact – the case of Pomak in Greek Thrace

STEINKE Klaus (Deutschland), Infinitivumschreibung ein Phänomen des Analytismus?

PALIGA Sorin (Romania), The Definite Article as a Reference Point in Defining the Balkansprachbund

Тематски блок 1.12: Językowo-kulturowa wspólnota wsi słowiańskiej

Организатори: SIEROCIUK Jerzy, KĄŚ Józef

SIEROCIUK Jerzy (Polska), Językowo-kulturowa wspólnota wsi słowiańskiej – istota zjawiska, założenia badawcze; KĄŚ Józef (Polska), Językowo-kulturowa wspólnota wsi słowiańskiej – pole tematyczne wyrazu KOSA w aspekcie językowym, geograficznym i kulturowym

KARAŚ Halina (Polska), Językowo-kulturowa wspólnota wsi słowiańskiej a możliwości badań korpusowych

АНТОНОВА-ВАСИЛЕВА Лучия (България), Заемките от албански език в съвременните славянски диалекти в Албания

БАКЛАНОВА Ирина (Россия), Лексика русских народных женских украшений как элемент общеславянской культуры

МЫЗНИКОВ Сергей (Россия), Диалектное слово в контексте народной крестьянской культуры (на материалах «Словаря русских народных говоров»

ХОБЗЕЙ Наталія (Україна), Лексикон говірки як діалог поколінь

МАРТИНОВА Ганна (Україна), Архаїзми й інновації в діалектних словниках як відображення динаміки говірки

Тематски блок 1.13: Душа в славянском фольклоре и фразеологии

Организатор: МОРОЗ Андрей Борисович

MASŁOWSKA Ewa (Polska), „Zaprzedać duszę diabłu”. Frazeologizmy jako reprodukty mitu, wierzeń oraz ludowego systemu wartości

VAŇKOVÁ Irena (Česká republika), Příběhy o duši v českých lidových baladách

КОЖЫНАВА Ала (Беларусь), Душа ў беларускай народнай культуры

АЈДАЧИЋ Дејан (Украјина), Традиционалне представе балканских Словена о души у поређењу са другим „органима“ који повезују телесно и духовно

МОРОЗ Андрей (Россия), «Душа грешная». Концепты души и греха в восточнославянском религиозном фольклоре

ВАЛЕНЦОВА Марина (Россия), Дух и душа в украинской фразеологии и паремиологии

КОРИНА Наталья Борисовна (Словакия), Душа во фразеологии западных и восточных славян

Тематски блок 1.14: Клаузальные актанты и актантные союзы – методология для сопоставительного анализа в синхронии и диахронии

Организатори: WIEMER Björn, SONNENHAUSER Barbara

ВИМЕР Бьёрн (Германия), ЗОННЕНХАУЗЕР Барбара (Швейцария), Клаузальные актанты и актантные союзы – методология для сопоставительного анализа в синхронии и диахронии

DIVJAK Dagmar (UK), Classifying Clausal Complements in Polish

JĘDRZEJOWSKI Łukasz (Germany), Polish żeby-Clauses as Non-Assertive Speech Acts. Diachronic insights into synchronic diversity

KETTNEROVÁ Václava, ŠEVČÍKOVÁ Magda (Česká republika), Clausal Complementation in Contemporary Czech

КИКЛЕВИЧ Александр (Польша), Клаузальный актант (complement clause) в процессах синтаксической реструктуризации (на материале польского и русского языков)

KRAPOVA Iliana (Italy), The Layered Structure of the South Slavic Complementizer System

ЛАЗАР Мария (Германия), Актантные союзы в славянских и балтийских языках как показатель их ареальной общности

Дискутант:

WALDENFELS Ruprecht von (USA)

Тематски блок 1.15: Модальные предикаты в славянских языках: исторические и актуальные процессы

Организатор: GOLETIANI Liana

ДАНИЛЕНКО Андрій (США), Українські модальні допоміжні дієслова в ареально-типологічному насвітленні

GAŚ Swietłana (Polska), Leksykalne sposoby wyrażania modalności deontycznej w polskim i rosyjskim języku prawnym z perspektywy tłumacza (na przykładzie polskiego i rosyjskiego kodeksu cywilnego)

ГОЛЕТИАНИ Лиана (Италия), Предикаты деонтической модальности в параллельных текстах Европейского права

ХАНСЕН Бьёрн (Германия), Историческое развитие синтаксиса модальных предикатов в хорватском и сербском языках

КАРАВАЕВА Светлана Евгеньевна (Литва), Выражение долженствования в законодательных текстах на литовском и русском языках

MAZZITELLI Lidia Federica (Germany), Belarusian Core and Peripheral Modals of Necessity: music’, pavinen and mec’ in Comparison

Тематски блок 1.16: Mediaeval Slavonic Studies and Recent Developments in Digital Humanities

Организатор: CLEMINSON Ralph

MILTENOVA Anissava (Bulgaria), A Computer-assisted Thesaurus of Terminology in Palaeoslavistics: the Scripta Bulgarica Project

ДИМИТРОВА Цветана (България), Електронно издание и лингвистична анотация на славянски пергаментни откъслеци

PILÁT Štefan (Česká republika), Projekt GORAZD – nástin problematiky digitalizace staroslověnských slovníků

PALIGA Sorin (Romania), Working with Old Church Slavonic texts: the simple way from non-standard encoding to Unicode encoding

БАРАНОВ В. А. (Россия), Создание и использование исторических корпусов славянских письменных памятников

KEMPGEN Sebastian (Germany), Unicode for Medievalists – its Status Quo and its Prospects

Тематски блок 1.17: Slovanské spisovné jazyky od teorie k praxi. Formování jazykového vědomí a postojů k jazyku

Организатор: GLADKOVA Hana

GLADKOVA Hana (Česká republika), Vývoj teorie spisovného jazyka z hlediska aktérů jazykové kultury

Markus GIGER (Švýcarsko), Postoje k jazyku jako faktor v procesech (re)standardizace slovanských jazyků v 19. stol.

GLOVŇA Juraj, (Slovensko), Formovanie postojov študentov vysokých škôl k spisovnému jazyku

ИВАНОВА Диана (България), Българският книжовен език и неговите употреби: образователен дискурс

SCHULZ-ŠOŁĆINA Jana (SRN), Hornjoserbska rěčna politika a problemy implemetacije teoretiskich konceptow

ТАНТУРОВСКА Лидија (Македонија), Транслитерацијата меѓу нормата и практиката

ТКАЧ Людмила Александровна (Україна), Ставлення до культурно-писемної та народнопоетичної традицій української літературної мови в практиці українських перекладацьких шкіл хх ст.

ЗАПРУДСКІ Сяргей (Беларусь), Старое і новае абліччы беларускага пурызму (на матэрыяле спадчыны В. Ластоўскага і Я. Станкевіча)

Тематски блок 1.18: Historyczna pamięć w języku

Организатор: BARTMIŃSKI Jerzy

CHLEBDA Wojciech (Polska), Jak historia odkłada się w pamięci, jak pamięć odkłada się w języku?

ТОЛСТАЯ Светлана Михайловна (Россия), Этимологическая память слова

BARTMIŃSKI Jerzy (Polska), Tradycja i pamięć językowa uśpiona, pielęgnowana i ożywiona

КОЖИНОВА Алла (Беларусь), Внутренняя форма слова и ее реализация в древнем славянском тексте

СЕДАКОВА Ирина А. (Россия), Память народно-культурной традиции в современном ритуальном дискурсе

ЮДИН Алексей В. (Бельгия), Память в имени: топонимия восточнославянских заговоров.

МАРТИНЕК Светлана (Украина), Оппозиция свой‑чужой в системе украинского языка

Тематски блок 1.19: Onomastyka a kultura współczesna

Организатор: GAŁKOWSKI Artur

HLADKÝ Juraj (Slovensko), Spoločenská hodnota vlastného mena

SKOWRONEK Katarzyna (Polska), Nazwy własne w perspektywie koncepcji genderowych

РАДИЋ Јованка (Србија), Српскa лична имена и феминистички погледи на језик

МЕЗЕНКА Ганна Міхайлаўна (Беларусь), Лічбы ў славянскай урбананіміі: набор, сімволіка, асаблівасці функцыянавання

VALENTOVÁ Iveta (Slovensko), Anojkonymia v spoločenskom a kultúrnom kontexte

РОБУСТОВА Вероника (Россия), Имя собственное как маркер трансформации современной социокультурной среды

GAŁKOWSKI Artur (Polska), Chrematonimia we współczesnej kulturze materialnej, społecznej i duchowej

 

Тематски блок 1.20: INTERCOMPREHENSIO – взаимопонятность славянских языков

Организатор: MARTI Roland

MARTI Roland (Nimska), Mjazsobne rozměśe słowjańskich rěcow

POGNAN Patrice (Francie), Znalost lingvistického systému pro vzájemné porozumění

CHOVANCOVÁ Katarina (Slovensko), Interkomprehenzia slovenčiny a češtiny v perspektíve západoslovanskych jazykov

MAKURAT Hanna (Pòlskô), Wzôjné rozmienié kaszëbsczégò i pòlsczégò jãzëka

АВГУСТИНОВА Таня (Германия), Българо-руската взаимна разбираемост в светлината на лингвистични и статистически анализи

SCHLAMBERGER BREZAR Mojca (Slovenija), Medjezikovno razumevanje na področju bivše Jugoslavije – slovenščina in srbohrvaščina

STERN Dieter (Belgium), Taimyr Pidgin Russian and Native Russian: How Close are they?

Дискутант:

PERKO Gregor (Slovenija), Povzetek

2. Књижевност

Тематски блок 2.1: Словенска фантастика

Организатор: TROCHA Bogdan

DĚDINOVÁ Tereza (Česká republika), Proměny role dystopických prvků v české fantastické literatuře před rokem 1989 a v současnosti

GEMRA Anna (Polska), Polska fantasy: korzenie, ewolucja, perspektywy rozwoju

КОВТУН Елена Николаевна (Россия), Русская и славянская фантастика в оценках российской молодежи

АЈДАЧИЋ Дејан (Украјина), Веровања и сујеверја као митолошки извори словенске фантастике 19. века

TROCHA Bogdan (Polska), Odniesienia do polityki, historii i przemian społecznych we współczesnej fantastyce słowiańskiej

Тематски блок 2.2: Функциональность славянской книжности

Организатори: ГАРДЗАНИТИ Марчелло, ЗАПОЛЬСКАЯ Наталья Николаевна

ГАРДЗАНИТИ Марчелло, РОМОЛИ Франческа (Италия), Происхождение и цель первого славянского сборника – Изборника 1073 г.

ЗАПОЛЬСКАЯ Наталья Николаевна (Россия, Москва), У истоков славянской книжности: функциональная легитимация славянского книжного языка

УХАНОВА Елена Владимировна (Россия), Формы организации книжного производства в Древней Руси: данные кодикологии и палеографии

КРИСТИАНС Д. (Германия), Критерии отбора и функции библейских цитат в литургических песнопениях

АЛЬБЕРТИ Альберто (Италия), Ръкописната традиция по времето на Иван Александър и възстановяването на “кирило-методиевото” наследство

ШПАДИЈЕР Ирена (Србија), Функционалност српске хагиографије ХIII века – зашто се изнова пишу житија светих?

ТЕМЧИН Сергей Юрьевич (Литва), Функциональный сдвиг в церковнославянской гимнографии: службы Сербляка

Тематски блок 2.3: Cesty na slovanský juh (Srbsko a krajiny Balkánu v cestopisnej literatúre 16. – 20. storočia)

Организатор: HUČKOVÁ Dana

BRTÁŇOVÁ Erika (Slovensko), Od dokumentárnosti k beletrizácii. Obraz Srbska a Balkánu v staršej slovenskej literatúre

ISTVÁN Anna (Maďarsko), Maďari na Balkáne v 16. – 18. storočí

FRÁNEK Michal (Česko), Mezi beletrizací a dokumentárností: České cestopisy do Srbska a na Balkán v 19. století

ŠABIĆ Marijan (Chorvátsko), Chorvátske pohľady na Bosnu (1842 – 1858 – 1879)

SEVŠEK ŠRAMEL Špela (Slovinsko), Cesta do Belehradu – slovinský pohľad na „srbský Paríž“

HUČKOVÁ Dana (Slovensko), Slováci v Srbsku a na Balkáne na prelome 19. a 20. storočia

Тематски блок 2.4: «Mладо-» движения в славянских литературах рубежа XIX-XX вв.

Организатори: KOHLER Gun-Britt, НАВУМЕНКА Павел I.

КОЛЕР Гун-Брит (Германия), Одно и то же? Концептуализации «молодого» между эстетическим обновлением и (социально-политической) реальностью

ГУНДОРОВА Тамара (Украина), Литературная богема, топос повседневности и гендер в эпоху модернизма: славянский контекст

MAGNONE Lena (Polska), Kobiecy modernizm (wariant środkowoeuropejski)

GRÜBEL Rainer (Германия), „Młoda Polska” и „Mlada Hrvatska“: феномены пограничья (в) истории литературы

PROTRKA ŠTIMEC Marina (Hrvatska), Pokreti Mladih i paradigme moderniteta

НАВУМЕНКА Павел (Беларусь), «Молодая Беларусь»: позднее и незавершенное литературное движение 1906-1929 гг.

Дискутанти:

SCHMID Ulrich (Schweiz)

TIHANOV Galin (United Kingdom)

Тематски блок 2.5: Pripovjedne strategije, trendovi i struje u postjugoslovenskoj književnosti (hrvatskoj, srpksoj, bosansko-hercegovackoj, makedonskoj)

Организатор: VLADIV-GLOVER Slobodanka

Председава: LADÁNYI  István (Mađarska)

ORLIĆ Milan (Australia), Nova srpska postjugoslovnska književnost u kontekstu društvenih promena od 1990-ih godina: pregled

ŠUNJIĆ Ivan (Bosna i Hercegovina), Pripovjedne strategije suvremenih bosanskohercegovačkih prozaistica

BRLEK Tomislav (Hrvatska), Posljedice atentata: domišljanje prošlosti Basare i Jergovića

BREBANOVIĆ Predrag (Srbija), „Pozdrav iz vojne utvrde“: pripovedne strategije Viktora Ivančića

POPOVSKA Elena (Austrija), Narativne strategije u modernom makedonskom romanu

VIDIĆ Adrijana (Hrvatska), Riječ satkana od suglasnika: pripovjedne strategije u Kosi posvuda Teje Tulić

Тематски блок 2.6: Переводная литература славянского средневековья

Организатор: НИКОЛОВА Светлина

НИКОЛОВА Светлина (България), Славянские средневековые переводы

ИВАНОВА Климентина, ДАНОВА Цветомира (България), Опит за систематизиране на риторичната традиция в южнославянските календарни сборници

СКАРПА Марко (Италия), Славянские переводы аскетико-монашеских произведений в XIVв.: вклад в истории текстов и истории культур

ЛОМАЂИСТРО Барбара (Италија), Примање и превођење научних текстова у средњовјековним славенским срединама западног Балкана

ПЕНТКОВСКАЯ Татьяна (Россия), Московские переводы конфессиональных текстов с польского второй половины XVII в.: на стыке Средневековья и Нового времени

VOLEKOVÁ Kateřina (Česká republika), Staročeská capitula v biblích 15. století

NEJEDLÝ Petr a kolektiv (Česká republika), Staročeské Zrcadlo lidského spasení jako text a překlad

Тематски блок 2.7: Поэзия онлайн

Организатор: UFFELMANN Dirk

BOŽOVIĆ Marijeta (SAD), Ruska avangardna poezija online i off

BOŠKOVIĆ Aleksandar (SAD), ĐURIĆ Dubravka (Srbiјa), Agon: politika uređivanja časopisa u digitalnom dobu

ARSENIJEVIĆ Damir (Bosna i Hercegovina), Okvir za društvo jednakosti – poezija, internet i rodni identiteti u Bosni i Hercegovini

ШТАЛЬ Хенрике (Германия) Политическая поэзия на YouTube: формы и развитие

УФФЕЛЬМАНН Дирк (Германия), Поэтический дневник Бориса Херсонского в социальных сетях

КУКУЛИН Илья (Россия), Интернет и гетерохронность современной русской поэзии

РУТТЕН Эллен (Голландия), Цифровая эпоха и халтура как прием

Тематски блок 2.8: Диалог и диалогичность литературных текстов

Организатор: LEONOVA Marianna

ПОПОВИЋ Тања (Србија), Ка питању еволуције словенских књижевности – дијалог с античким наслеђем

МАРЧЕТИЋ Адријана (Србија), Дијалошка сцена у приповедном тексту

ЮХНОВА Ирина Сергеевна (Россия), Диалог культур в современной русской прозе о переводчиках

РУДАКОВА Светлана Викторовна (Россия), Тема: Диалог культур и времен в лирике Е. А. Боратынского

АСУТА Ямадзи (Япония), Диалогичность в творчестве Лермонтова: обращение к читателю в прозаических произведениях

TATARENKO Ala (Ukrajina), Vrste dijalogizma u srpskoj poestmodernističkoj prozi

ЛЕОНОВА Марiанна (Нiметчина), Дiалогiчнiсть постмодернiстського тексту на прикладi роману Юрiя Андруховича «Перверзiя»

ПЕТРІЩЕВА Нiна Юрьївна (Япония), Фактичнi вигуки як потенцiйна причина комунiкативної невдачи

Тематски блок 2.9: Михаил Булгаков в зеркале славянской культуры

Организатор: ЯБЛОКОВ Евгений Александрович

 

БЕЛОБРОВЦЕВА Ирина Захаровна (Эстония), Об одном неудавшемся замысле

IBRIŠIMOVIĆ-ŠABIĆ Adijata (Bosna i Hercegovina), „Naša ropska duša, sudbina prezrena“ (Postupak razvijene metafore i moralni imperativi kao literarno naslijeđe u priči Pseće srce Mihaila Bulgakova)

КОРАБЛЕВ Александр Александрович (Украина), Концептология русского мира в киевских и московских текстах М. А. Булгакова

MARAVIĆ Davorka (Srbija), Djela M. A. Bulgakova u filmskim i pozorišnim izvedbama

ПШЕБИНДА Гжегож, СТЫРЧ-ПШЕБИНДА Леокадия Анна (Польша), «Мастер и Маргарита»: три польских перевода (1969–2016)

СТАРИКОВА Надежда Николаевна (Россия), Реалии советской Москвы в переводе романа «Мастер и Маргарита» на словенский язык

ЯБЛОКОВ Евгений Александрович (Россия), Михаил Булгаков и славянская мифология

Тематски блок 2.10: Межі фольклору vs моделі поля інтерпретацій фольклорного тексту

Организатор: МИКИТЕНКО Оксана

МИКИТЕНКО Оксана Олегівна (Україна), «Межі» фольклорного тексту та «безмежність» його тлумачень

ВАХНІНА Лариса Костянтинівна (Україна), Теоретичні засади та практичне використання фольклоризму

ШВЕД Іна Анатольеўна (Беларусь), Сацыяльна-псіхалагічныя функцыі міфалагічных тэкстаў (на беларускім матэрыяле пачатку 2000-х гг.)

СТОЈАНОВИЌ Лидија (Македонија), Културна индустрија – индустрија на културата (Ре-митологизација и манипулативни стратегии)

МИХАЙЛОВА Катя (България), Религиозният фолклорен текст – на границата между писменото и устното слово

ФИАЛКОВА Лариса (Израиль), Альтернативные биографии: между литературой и фольклором

3. Славистика

Тематски блок 3.1: Представления о регионах Европы в истории славистики

Организатор: ГОРИЗОНТОВ Леонид

ГОРИЗОНТОВ Леонид (Россия), Региональная терминология в российской славистике последнего столетия

АЛОЭ Стефано (Италия), Италия в представлениях славистов XIX в.

РОБИНСОН Михаил (Россия), Регионы Европы в историософском трактате В. И. Ламанского «Три мира Азийско-Европейского материка»

STOBIECKI Rafał (Polska), Europa Środkowo-Wschodnia w polskim dyskursie publicznym. Wczoraj i dziś

MATEJKO L’ubor (Slovensko), Mentálne hranice v Európe a literárny diskurz

SCHALLER Helmut (Germany), Serbian language and literature in Germany in the XXth century: Gerhard Gesemann and Alois Schmaus

ЗЕЛЕНКА Милош (Чешская республика), Центральная Европа в представлении чешских славистов межвоенного периода

Тематски блок 3.2: Antyczne i średniowieczne koncepcje pochodzenia Słowian

Организатор: GRZESIK Ryszard

GRZESIK Ryszard (Polska), Biblijna wieża Babel i ludy starożytne. W poszukiwaniu rodzimych przodków w średniowieczu

KOTŁOWSKA Anna (Polska), Teofilakt Simokatta, Historiae ­– źródło do historii Słowian z pierwszej połowy VII w.

ФОНТ Марта (Венгрия), Рассказ о происхождении славян по Повести временных лет. Мифы летописца и историографии

BLÁHOVÁ Marie (Česká republika), Origo gentis v české středověké historiografii.

GRZESIK Ryszard (Polska), Etnogeneza Słowian w polskich kronikach średniowiecznych

 

Садржај

  1. Језик

Тематски блок 1.1: Глобализация и славянское словообразование. 1

Тематски блок 1.2: Именные предикативы и дативные модели предложения в славянских языках. 1

Тематски блок 1.3: Мигрирующие слова: германизмы в восточнославянских языках, имеющие соответствия в польском языке. 2

Тематски блок 1.4: Категорія багатозначності в теорії і практиці слов’янської термінографії 2

Тематски блок 1.5: Bibliografia językoznawstwa slawistycznego w przestrzeni cyfrowej 3

Тематски блок 1.6: Медиакультура и стиль. 3

Тематски блок 1.7: Kitabistyka – teoria i praktyka. 3

Тематски блок 1.8: Литургические языки Slavia Orthodoxa в Новое и Новейшее время. 4

Тематски блок 1.9: Альтернативные пути формирования русского литературного языка в доломоносовский период: деятельность иностранных ученых и переводчиков. 4

Тематски блок 1.10: Семантичка деривација. 5

Тематски блок 1.11: Balkan Morphosyntax in Contact Situations. 5

Тематски блок 1.12: Językowo-kulturowa wspólnota wsi słowiańskiej 5

Тематски блок 1.13: Душа в славянском фольклоре и фразеологии. 5

Тематски блок 1.14: Клаузальные актанты и актантные союзы – методология для сопоставительного анализа в синхронии и диахронии. 6

Тематски блок 1.15: Модальные предикаты в славянских языках: исторические и актуальные процессы.. 6

Тематски блок 1.16: Mediaeval Slavonic Studies and Recent Developments in Digital Humanities. 6

Тематски блок 1.17: Slovanské spisovné jazyky od teorie k praxi. Formování jazykového vědomí a postojů k jazyku. 7

Тематски блок 1.18: Historyczna pamięć w języku. 7

Тематски блок 1.19: Onomastyka a kultura współczesna. 8

Тематски блок 1.20: INTERCOMPREHENSIO – взаимопонятность славянских языков. 8

  1. Књижевност

Тематски блок 2.1: Словенска фантастика. 8

Тематски блок 2.2: Функциональность славянской книжности. 8

Тематски блок 2.3: Cesty na slovanský juh (Srbsko a krajiny Balkánu v cestopisnej literatúre 16. – 20. storočia) 9

Тематски блок 2.4: «Mладо-» движения в славянских литературах рубежа XIX-XX вв. 9

Тематски блок 2.5: Pripovjedne strategije, trendovi i struje u postjugoslovenskoj književnosti (hrvatskoj, srpksoj, bosansko-hercegovackoj, makedonskoj) 9

Тематски блок 2.6: Переводная литература славянского средневековья. 10

Тематски блок 2.7: Поэзия онлайн. 10

Тематски блок 2.8: Диалог и диалогичность литературных текстов. 10

Тематски блок 2.9: Михаил Булгаков в зеркале славянской культуры.. 11

Тематски блок 2.10: Межі фольклору vs моделі поля інтерпретацій фольклорного тексту. 11

 

  1. Славистика

Тематски блок 3.1: Представления о регионах Европы в истории славистики. 12

Тематски блок 3.2: Antyczne i średniowieczne koncepcje pochodzenia Słowian. 12

Преузмите документ (DOC, 178KB)